Mapa sajta

Nikola Pejović, generalni direktor Fabrike kartona „Umka“

Održiva proizvodnja i kvalitet kao temelj poverenja kupaca

Fabrika kartona „Umka“ ima bogatu tradiciju koja seže još od 1939. godine, kada je osnovana sa ciljem proizvodnje kartona i lepenke, a danas je...

dm drogerie

Društvena odgovornost imperativ i u godini jubileja

Drogerijski lanac dm drogerie markt, jedan od lidera društveno odgovornog poslovanja u Srbiji, godinu svog jubileja završava u znaku brojnih humanitarnih aktivnosti, novčanih i...

Aleksandar Momčilović, Sales and Service Manager at Daikin Serbia (Heating&Cooling Expert)

Poverenje se gradi na stručnosti

Daikin je proizveo mnogo „prvih u svetu“ proizvoda i patentirao tehnologije bez kojih se danas ne može zamisliti niti jedan savremeni klima-uređaj ili toplotna...

Slavica Krezović, Head of HR at Bee IT

Feedback kao kontinuirana praksa

Naša vizija je transformacija HR funkcije u strateškog partnera u razvoju zaposlenih, gde feedback igra ključnu ulogu u njihovom profesionalnom rastu i ličnoj satisfakciji,...

Andrijana Aleksić Jevtić, izvršna direktorka Sektora za upravljanje ljudskim resursima i organizacijom, NLB Komercijalna

Briga o ljudima pokazuje snagu

NLB Komercijalna banka je prva u Srbiji proglašena za Family Friendly sertifikovanu banku, a uz to je dobitnik prestižnog Top poslodavac 2024 i 2025...

Goran Skrobonja, pisac

Zavodljiva radost čitanja

Oduvek sam voleo knjige, ali sam relativno kasno shvatio da ću se ozbiljno baviti književnošću

Otac mi je bio profesor književnosti, tako da je u našem domu centralno mesto zauzimala biblioteka, ali majka je bila ta koja me je upoznala sa žanrom naučne fantastike. Rastao sam čitajući dela Žila Verna i H. Dž. Velsa, stripove koji su osvajali duše i srca klinaca iz tadašnje Jugoslavije, pustolovne romane Karla Maja, kratku fantastičnu prozu koja se pojavljivala u zagrebačkom časopisu „Sirius“, najbolja dela fantastike u almanasima „Andromeda“ i biblioteci „Kentaur“. Ipak, čini se da je najveća prekretnica za mene bio trenutak kada sam shvatio da mogu da čitam knjige na engleskom, bez prevoda.

Bilo mi je tada nekih 14 godina, i čitav novi univerzum otvorio se za mene. Najednom više nisam morao da čekam domaće izdavače da objave prevode knjiga koje su me interesovale – u Beogradu su tada, u drugoj polovini sedamdesetih godina dvadesetog veka, u nekoliko knjižara mogle da se kupe (veoma povoljno) džepne knjige na engleskom i drugim jezicima, i naravno da je gotovo sav moj džeparac odlazio na knjige o Konanu Roberta E. Hauarda ili romane Ijana Fleminga o Džejmsu Bondu (tačnije, ono što bi preostalo od kupovine najnovijih longplej gramofonskih ploča odn. kako se to danas kaže – vinila).

U vreme kada sam studirao prava, upoznao sam se sa uzbudljivim svetom savremene horor književnosti, najpre preko knjiga Stivena Kinga kao što su Noćna smena ili Kristina, potom i drugih pisaca horor bestselera, poput Džejmsa Herberta ili Dena Simonsa. Tada sam već pokušavao da i sam pišem kratku prozu, iako sam bio ubeđen da ću po završetku studija početi da radim u nekoj advokatskoj kancelariji i baviti se do kraja radnog veka krivičnim pravom. Onda, negde 1987. godine, časopis Sirijus koji je za moju generaciju bio neizostavan koliko i strip Alan Ford, ili čuvena Stripoteka, prihvatio je da objavi moju priču „Poklon s neba“. Bila je to izuzetna čast za jednog dvadesetpetogodišnjaka: najveći autoriteti na polju SF izdavaštva u zemlji smatrali su nešto što sam napisao vrednim objavljivanja! Bila je to fantastična motivacija, podstrek da nastavim sa pisanjem.

Knjigama koje sada pišem obraćam se uglavnom svojoj generaciji, koja prepoznaje uticaj omladinske i pustolovne literature uz koju smo svi odrastalu, ali isto tako i mlađima za koje je u tom periodu odrastanja i formiranja školske i dečje biblioteke zamenio internet. Najnoviji roman u dva toma koji sam napisao sa Ivanom Nešićem, Firentinski dublet, napisan je upravo sa tim ciljem – da čitaocima vrati tu zavodljivu i neodoljivu radost čitanja

Uporedo sa smišljanjem priča koje bi mogle biti zanimljive i uzbudljive za ljubitelje žanra, počeo sam i da – prevodim. Za to sam glavnu motivaciju našao u želji da književna ostvarenja koja me oduševljavaju podelim sa meni bliskim osobama koje nedovoljno dobro poznaju engleski da bi ih čitale u originalu. Tokom osamdesetih i početkom devedesetih bio sam veoma aktivan u beogradskom Društvu ljubitelja fantastike „Lazar Komarčić“ i za njegovo glasilo, fanzin Emitor, prevodio mnogo tekstova, ne samo fikcije već i članke i publicističke priloge iz stranih žanrovskih časopisa. Krajem 1987, pročitao sam tada aktuelni magnum opus Stivena Kinga To, i poželeo da taj veličanstveni roman prevedem za nekog domaćeg izdavača. Predložio sam Bobanu Kneževiću da to objavi, ali on nije bio zainteresovan za tako obimno delo, pa mi je lakonski predložio nešto što meni samom nikada ne bi palo na pamet – da tu knjigu objavim sam! Rečeno-učinjeno: pribavio sam autorska prava (i dalje čuvam taj ugovor na čijoj su poslednjoj stranici Kingov i moj potpis jedan kraj drugog!), i posle prevođenja koje je trajalo bezmalo godinu dana (tekst je obima gotovo 1.500 autorskih kartica), To se pojavilo u prodaji, u dva toma. I taj prevod najednom me je, što se kaže, „stavio na mapu“.

Knjigama koje sada pišem obraćam se uglavnom svojoj generaciji, koja prepoznaje uticaj omladinske i pustolovne literature uz koju smo svi odrastalu, ali isto tako i mlađima za koje je u tom periodu odrastanja i formiranja školske i dečje biblioteke zamenio internet. Najnoviji roman u dva toma koji sam napisao sa Ivanom Nešićem, Firentinski dublet, napisan je upravo sa tim ciljem – da čitaocima vrati tu zavodljivu i neodoljivu radost čitanja. Sudeći po njihovim reakcijama, uspeli smo u tome. Na neki način, zatvorili smo krug, ili što bi današnji klinci rekli – „obrnuli smo igricu“. Pomisao na to mi uvek vraća osmeh na lice.

Više...

Red. prof. dr um. Aleksandar Sedlar, kompozitor, dirigent, multiinstrumentalista i producent, profesor Fakulteta umetnosti u Nišu

Muzika kao putokaz

Oduvek mi je bilo izazovno da sam sebe profesionalno predstavim, i najprikladnija reč koja obuhvata sve ono što me zanima i čime se bavim,...

Dr Nemanja Rakićević, naučnik u kompaniji Google DeepMind

Svaki cilj je dostižan!

Ono što me najviše motiviše u ovom poslu je intelektualna kreativnost koja prožima naučni proces – od početne ideje, preko istraživanja i razvoja, do...

Miloš Latinović, književnik i direktor Bitef teatra

Stvaram sopstvenu stvarnost

Danas, posle niza godina i objavljenih knjiga, spisateljski rad shvatam kao nužnost ličnog izbora. Moj izbor i opredeljenje je umetničko delovanje u društvu, a...

Dr Petar Veličković, naučnik-istraživač u kompaniji Google DeepMind i pridruženi profesor na Univerzitetu Kembridž

Šta spaja mape, matematičare i fudbal?

Naučna otkrića i rezultati ne dostižu svoju pravu vrednost ukoliko ne osnažimo druge da ih efektivno iskoriste Bila je to jedno naizgled obično jutro leta...

Vesti

Novi Sad pravi ambiciozan iskorak uz pomoć Elleven-a

Novi Sad postavlja temelje za novu eru u poslovanju i inovacijama kroz razvoj Elleven-a, A-klase poslovne zgrade koja će...

Reditelj Nil Džordan i Meri Kohlin, irska „Bili Holidej“, gosti 13. Beogradskog irskog festivala

Poznati irski filmski reditelj Nil Džordan (Neil Jordan) i izuzetna irska džez i bluz pevačica Meri Kohlin (Mary Coughlan) posetiće Srbiju prvi put...

Novo rukovodstvo Saveta stranih investitora Srbije

Na sednici 12. februara 2025. godine, Savet stranih investitora (FIC) Srbije izabrao je novo rukovodstvo. Dr. Roland Seeliger, izvršni...

Veliko ponovo otvaranje hotela Bristol Beograd

Hotel Bristol Beograd je zvanično ponovo otvoren nakon opsežnih restauratorskih radova koji su trajali dve i po godine, spajajući...

Generacija Alfa u digitalnoj ekonomiji

Deca rođena u digitalnoj eri, poznata kao generacija Alfa, već od najranijih godina savladavaju veštine koje im omogućavaju da...

Generacija Alfa u digitalnoj ekonomiji

Deca rođena u digitalnoj eri, poznata kao generacija Alfa, već od najranijih godina savladavaju veštine koje im omogućavaju da...

Austrijska poslovna saradnja u Srbiji

Godišnja anketa Advantage Austria o poslovnoj klimi u Srbiji za 2024. godinu potvrđuje stabilnost i rast austrijsko-srpske ekonomske saradnje,...

Dani Ermitaža u Beogradu

Dani Ermitaža u Srbiji predstavljaju jedinstven međunarodni kulturni projekat koji će se održati od 19. do 23. februara 2025....

Đoković u polufinalu Australijan Opena nakon pobede nad Alkarazom

Najbolji srpski teniser, Novak Đoković, obezbedio je plasman u polufinale Australijan Opena nakon izuzetno uzbudljive pobede nad Špancem Karlosom...

Orban posetio Beograd i istakao da je zajednički cilj Mađarske i Srbije pristupačna energija za sve

Zajednički cilj Mađarske i Srbije je da učine energiju pristupačnom za građane i kompanije, poručio je mađarski premijer Viktor...

Generacija Alfa u digitalnoj ekonomiji

Deca rođena u digitalnoj eri, poznata kao generacija Alfa, već od najranijih godina savladavaju veštine koje im omogućavaju da...

Austrijska poslovna saradnja u Srbiji

Godišnja anketa Advantage Austria o poslovnoj klimi u Srbiji za 2024. godinu potvrđuje stabilnost i rast austrijsko-srpske ekonomske saradnje,...

Dani Ermitaža u Beogradu

Dani Ermitaža u Srbiji predstavljaju jedinstven međunarodni kulturni projekat koji će se održati od 19. do 23. februara 2025....

Đoković u polufinalu Australijan Opena nakon pobede nad Alkarazom

Najbolji srpski teniser, Novak Đoković, obezbedio je plasman u polufinale Australijan Opena nakon izuzetno uzbudljive pobede nad Špancem Karlosom...

Orban posetio Beograd i istakao da je zajednički cilj Mađarske i Srbije pristupačna energija za sve

Zajednički cilj Mađarske i Srbije je da učine energiju pristupačnom za građane i kompanije, poručio je mađarski premijer Viktor...
spot_img